lunedì 12 dicembre 2016



FESTINO IN TEMPO DI PESTE

Terzo appuntamento martedì 13 (ore 16,30 Biblioteca Civica Pordenone) con l'opera di Aleksandr Puskhin, e la sua trasposizione musicale. La piccola tragedia di cui ci parlerà Anna Giust  è il "Festino in tempo di peste musicato da  César Cui ( 1835-1918); della sua realizzazione operistica verranno proiettati alcuni momenti. 
Il poeta trasse il soggetto da "la città della peste" dell'inglese John Wilson che Puskhin tradusse in russo aggiungendovi però delle canzoni considerate tra le sue cose più belle.Secondo lo storico della letteratura Dmitrij Mirskij , una di queste, l 'Inno in onore della peste "è una delle cose più terribili e stregonescamente suggestive che il poeta abbia mai scritto".
Questa scena drammatica nella quale il poeta esemplifica il peccato di blasfemia, di oltraggio di quanto vi è più di sacro nella vita e negli affetti, mostra un gruppo di amici durante un banchetto in una città in cui infuria la peste.In un accesso di arroganza e sfida a tali sentimenti un giovane innalza un inno alla morte nera.



Risultati immagini per pir vo vremya chumi


domenica 11 dicembre 2016

Nuovi corsi di russo a partire da Gennaio 2017

                                                  NUOVO CORSO PRINCIPIANTI
                                                                  da  gennaio

        L'inizio del corso è previsto per giovedì, 12 gennaio. L'orario sarà                           concordato con i partecipanti.  Per informazioni: 328 32 72 239   

                                          italiarussie@gmail.com




                                 IL RUSSO PER LA PROFESSIONE 

                                    in micro-corsi di 6 ore ciascuno 

   

            
Aleksandr Deineka (1899-1969)

                      Sabato, 14 Gennaio:           La presentazione aziendale                                                seguirà, in data da destinarsi       Parlare al telefono



                                Per informazioni: 328 32 72 239   

                                          italiarussie@gmail.com

                                 

   

 

venerdì 25 novembre 2016

IL CONVITATO DI PIETRA



                     Martedì, 29 Novembre 2016, ore 16,30 - Biblioteca Civica Pordenone

                               
 Con il Convitato di pietra ha inizio il ciclo di quattro incontri sulle Piccole Tragedie  di   A. Puškin  tenuti dalla slavista e musicologa Anna Giust.
Quest'opera  segna, secondo il giudizio del grande storico della letteratura russa Dmitrij Mirskij, il punto più alto dell'espressione artistica  di Puškin per "l'infinita suggestività psicologica e poetica del verso spietatamente disadorno"
Essa narra la storia dell'ultima avventura amorosa di Don Giovanni (con la vedova dell'uomo che egli ha ucciso) e della sua tragica conclusione. "E' il più alto risultato raggiunto dal poeta sul tema della Nemesi, il suo tema più grandioso".

Anna Giust ci parlerà dI Puškin,  di questa tragedia,  della sua trasposizione in musica da parte del compositore Sergej Dargomyškij e ci mostrerà  un video con i momenti più salienti dell'opera.
                   
                                       
                
               

domenica 9 ottobre 2016

Русский язык для детей русскоговорящих родителей


                           


                      Уважаемые русскоговорящие родители!

Если вы заинтересованы в том, чтобы ваши дети: 
-хорошо владели разговорным русским языком,
-свободно читали и грамотно писали по-русски,
 -приобщались к традициям богатейшей русской культуры,
  -находили новых русскоязычных друзей,
  -обучались у квалифицированного русского преподавателя
   с многолетним стажем педагогической деятельности и
  имеющего диплом МГУ по преподаванию РКИ ( русского
  языка как иностранного)

то русско-итальянская культурная ассоциация "Italia-Russie",
 г. Порденоне, приглашает Вас на информационное родительское 
собрание, которое состоится в среду 12 октября в 21.00 в здании
 самой ассоциации по адресу: Via Selvatico 21, PN.


                                     ПОВЕСТКА ДНЯ
     
-ФОРМИРОВАНИЕ ГРУПП В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВОЗРАСТА И УРОВНЯ    ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКА   БУДУЩИХ УЧЕНИКОВ,
- ОПРЕДЕЛЕНИЕ РАСПИСАНИЯ И ДНЯ НАЧАЛА ЗАНЯТИЙ , 
 - ОБСУЖДЕНИЕ  ПОЖЕЛАНИЙ  И ПРЕДЛОЖЕНИЙ СО СТОРОНЫ РОДИТЕЛЕЙ













mercoledì 31 agosto 2016

NUOVI CORSI DI RUSSO (E CINESE)


                  OTTOBRE 2016: NUOVI ( E VECCHI) CORSI DI RUSSO


         
Картинки по запросу
                 
  Ancora un due   (1952)                                               Fedor P. Reshetnikov (1906-88)



- corsi di russo a più livelli a partire da quello  principianti
- corso di conversazione per chi non vuole dimenticare la lingua appresa
- corsi di preparazione all'esame di certificazione ( primi livelli TRKI_TORFL)
- breve corso per genitori adottivi; per chi frequenta la Russia per lavoro; per turisti

Micromoduli di lingua per le professioni tenuti dalla prof. Elisa Cadorin: a partire da 

                                             Settembre

- transazione commerciale
-presentazione aziendale
-parlare al telefono ( argomenti, tecnici, commerciali)
-il linguaggio tecnico ( libretto di istruzioni)
-il linguaggio giuridico
 la lavorazione dei metalli
- come redigere un curriculum
- la traduzione in russo di un sito web
- minicorso sul mobile
-minicorso di preparazione all'interpretariato di trattativa
- minicorso sull'industria ecologica
- il linguaggio della moda

L'Associazione offre inoltre
-consulenza ed aiuto nel reperimento di testi e documentazione per tesi di laurea
- traduzione di documenti letterari , tecnici, commerciali, scientifici dalle lingue russa e ceca e  dall'italiano in russo.
-informazioni utili sul paese Russia come muoversi, cosa visitare, dove fare acquisti ecc.

Per informazioni: italiarussie@gmail.com       tel 239 32, 72 239

lunedì 20 giugno 2016

Nuovo minimodulo sulla MODA

 

I marchi della moda italiana sono sempre molto apprezzati e richiesti in Russia. Le lavorazioni, i materiali, i colori dei capi di abbigliamento e delle borse cambiano di stagione in stagione. L'interprete-traduttore deve avere nozioni di base sull'argomento (tipi di cuciture e finiture, descrizione dei particolari, caratteristiche tecniche, vestibilità ecc.) e organizzare il lessico in modo da tenersi aggiornato. Schede lessicali. Traduzione orale verso l'italiano e scritta verso il russo. Glossario.

Il minicorso potrà svolgersi durante il mese di Luglio, di sabato o domenica,se si formerà un gruppo minimo (3 persone) di partecipanti.
Per informazioni  italiarussie@gmail.com      328 32 72 239



Addio a Pietro Sormani, inviato del Corriere a Mosca negli anni '70




 Stavamo progettando un nuovo viaggio in Russia e Pietro aveva proposto Mosca, anche se era una  meta più volte percorsa, e a me che insistevo per andare ad esplorare spazi russi ancora    sconosciuti, replicava che desiderava ritrovare le emozioni che gli avevano dato certe vie, certi  luoghi della capitale.
 Ci aveva trascorso 5 anni come inviato del Corriere della Sera, in un periodo storico non sospetto,    cioè di  esplicita guerra fredda, vale a dire la fine degli anni '60 e l'inizio dei '70, durante il regime  brezneviano. Allora le sue corrispondenze dall'Urss erano lette con molto interesse, tanto poco  poteva altrimenti  trapelare  oltre la cortina di ferro.
 Per quanto fosse stato, prima di questo incarico, e destinato poi, in  altre prestigiose sedi quali,  Londra Bruxelles Hong-Kong e Bonn, era sentimentalmente legato alla Russia dove era stato spesso  negli ultimi anni. Cercava in essa quel sentimento religioso, unico nella sua umiltà e universalità che  permea le pagine dei libri dei grandi scrittori e si respira nelle  chiese russe, durante le funzioni del  tardo pomeriggio dove i fedeli, esaurite le brighe quotidiane, entrano per riprendere il  dialogo con  Dio e ritrovare se stessi.
 La morte l'ha colto così di sorpresa che forse non se ne è neanche accorto e (così ce lo immaginiamo) continua a progettare itinerari che lo riconducano a Mosca.

La fotografia, di inizio settembre 2015, lo ritrae a Suzdal' in attesa dell'autobus per Vladimir.





martedì 24 maggio 2016

LO SCIALLE RUSSO

   Venerdì, 27 Maggio 2016, ore 18,30  

   Sala Consiliare Provincia, corso  Garibaldi, Pordenone   


                Immagine incorporata 1
                                         
                   AVVISO  DI RETTIFICA DATA MINICORSO INDUSTRIA ENOLOGICA



                      Avvisiamo gli interessati che il modulo relativo all'oggetto avrà luogo
                           sabato 4 Giugno (ore 11-17) anziché  sabato 28 maggio.

lunedì 9 maggio 2016

Minimodulo di russo professionale: INDUSTRIA ENOLOGICA


   Karl Brjullov (1799-1852)                                   Mezzogiorno italiano (1827)

                                 sabato, 21 maggio, ore 11- 17
                        presso associazione Italia-Russie, Pordenone
                                  docente Elisa Cadorin

INDUSTRIA ENOLOGICA

Le aziende di questo settore hanno successo come esportatori di attrezzature per la vinificazione e per l'imbottigliamento e come esportatori del prodotto finito. La varietà di vini e la necessità di descriverli e differenziarli rendono questo linguaggio settoriale molto specifico e complesso. Questo minimodulo potrebbe essere considerato la continuazione della traduzione del DOCUMENTO TECNICO, ma non c'è vincolo di  propedeuticità. Schede lessicali sulla vinificazione e sui prodotti enologici.
Traduzione orale verso l'italiano e scritta verso i russo. Glossario
Manuale: E. Cadorin, I. Kukushkina, Il russo tecnico scientifico, Hoepli 2010

Per informazioni:       italiarussie@gmail.com    328 32 72 239


Se il corso vi interessa, ma non potete frequentarlo in questa giornata, vi preghiamo di segnalarlo




lunedì 18 aprile 2016

Maggio 2016

                                              10  maggio, ore 18,30

                                         via Selvatico 21, Pordenone

                                                      
                                 
                          Guido Gozzano ovvero la felicità della poesia
                        
                Guido Gozzano (Torino 1883-1916) è stato un 
                poeta molto popolare nella prima metà del '900.
                Influenzato da Pascoli e dai simbolisti francesi,
               ha, a sua volta, esercitato un'influenza, non sempre
               riconosciuta, sulla poesia italiana del secolo scorso,
               da Montale a Paolo Conte.
               La sua figura sarà brevemente illustrata da Sebastiano
               Comis per poi lasciare spazio alla lettura dei suoi versi                     più significativi. 
              Leggeranno Daniela Zussa e Sebastiano Comis.

          

               

                        

sabato 16 aprile 2016

Eventi di Aprile 2016

                                          

                                    mercoledì, 27, ore 18

                                          biblioteca civica, Pordenone         

Nata a Mosca nel 1979, Angelina Zhivova si è diplomata con il massimo dei voti in pianoforte e musica da camera presso l’Istituto Superiore di Studi Musicali “Gnesin”. Si è inoltre specializzata in clavicembalo presso la Scuola di musica antica di Venezia. Angelina vive la musica attraverso una gamma molto ampia di applicazioni, dal concertismo alla ricerca, al valore terapeutico di quest’arte. Ha lavorato come organizzatrice nell’ambito di varie iniziative incentrate sulla musica. Svolge attività concertistica in formazioni da camera, suonando in duo con la violinista Anna Markova. All’attività d’interprete affianca quella di docente e accompagnatore pianistico.
Da alcuni anni vive tra Venezia e Berlino, e accanto alla pratica pianistica si dedica alla musicologia, incentrando le proprie ricerche sulla cultura musicale del proprio paese d’origine, in particolare applicata al rapporto con il cinema d’animazione. Queste ricerche l’hanno portata nel 2014 ha conseguire la laurea in musicologia presso l’Università Ca’ Foscari di Venezia, con la tesi intitolata Libertà animata, Musica per i film di animazione sovietici degli anni 1965-1975. Musica e cinema di animazione sono tuttora l’oggetto principale delle sue indagini, che hanno trovato espressione in conferenze musicologiche e prime pubblicazioni su riviste del settore.


                      Displaying wdp copy.jpg           

sabato 6 febbraio 2016

Vladivostok: neve e monsoni

Venerdì, 12 Febbraio 2016, Via Selvatico 21, Pordenone
Gina Pigozzo presenta il libro sulla città siberiana del francese  Cédric Gras,  da lei  tradotto                                                                                                    
Tra le tante città siberiane in cui ha vissuto Cédric Gras (nella foto, anno di nascita 1981), geografo scrittore e slavista, c'è stata anche Vladivostok dove ha trascorso un anno insegnando all'università. Nell'affettuoso ritratto che fa  di questa città egli depone i severi occhiali dell'osservatore occidentale per immergersi nel  fascino che essa emana e trasmetterlo al lettore.
Cedric_Gras.jpg

Il libro sarà presentato dalla sua traduttrice italiana Gina Pigozzo, a sua volta slavista ( e francesista). Gina Pigozzo , che ha più volte intrattenuto gli ospiti dell'associazioni su argomenti di cultura russa, è autrice dell'opera on-line civiltarussa.blogspot.it

martedì 5 gennaio 2016

Corsi di lingua russa 2016

О русском языке в 2016-ом году

 tre regine del mondo sotterraneo

 Viktor  Vasnecov (1848-1926) Le tre regine del regno sotterraneo (1881 )

Il 2016 porterà:    

  •  nuovi corsi di russo a tutti i livelli a partire da quello principianti.
  • brevi corsi per genitori adottivi; per turisti; per chi frequenta la Russia per lavoro
  •  un corso di conversazione per chi vuole mantenere viva la propria      conoscenza del russo
  • rinnoverà  la proposta di preparazione dei primi gradi di certificazione TRKI- TORFL.
  •  riproporrà  i micromoduli di lingua  per le professioni tenuti dalla prof. Elisa Cadorin : a quelli già svolti nell'anno accademico 2014-15 ( la transazione commerciale; la presentazione aziendale; parlare al telefono  di argomenti inerenti ai temi proposti -;  il linguaggio giuridico, Il linguaggio tecnico ( il libretto di istruzioni): la lavorazione dei metalli;  la redazione di un curriculum ;la traduzione di un sito web in russo) si aggiungeranno un minicorso sul mobile e uno di preparazione all'interpretariato.  Diversamente dall'anno scorso l'attività sarà svolta nel solo giorno di sabato, dalle 11 di mattina alle 17 del pomeriggio, con un intervallo per uno spuntino, offerto dall'associazione.
  •  Ricordiamo inoltre che  presso l'associazione è possibile avere:
  •  consulenza e aiuto nel  reperimento  testi e documentazione a chi si accinge a redigere una tesi di laurea;
  •  traduzione di documenti letterari , tecnici, commerciali dalle lingue russa e ceca e  dall'italiano in russo.
  • informazioni sul paese, come muoversi, cosa visitare,  dove fare acquisti e il nome di alcuni ristoranti.

GENNAIO: Micromoduli di russo per la professione 
  • sabato 9,  - la  transazione commerciale
  • sabato, 16 - la redazione in russo di un C.V.
  • sabato 23  -  la traduzione di un sito web in russo
  • sabato 30  -  il mobile
N.B.  L'argomento dei minicorsi potrà cambiare a seconda delle richieste ricevute dalla maggioranza degli interessati. Invitiamo dunque gli stessi a indicare i titoli dei moduli che intendono seguire.
GENNAIO-FEBBRAIO :inizio di un nuovo corso  principianti di  40 ore
Ricordiamo inoltre che  i corsi  di lingua  già attivi  nei quali è possibile inserirsi, avendo una preparazione idonea, sono:
I CORSO, II CORSO, CORSO MEDIO-AVANZATO, DI CONVERSAZIONE
  per informazioni: italiarussie@gmail.com , tel.328 32 72 239